Percakapan pertama menggambarkan proses memesan tiket versi subtitle.
Percakapan kedua menunjukkan cara menanyakan ketersediaan kursi lorong dan metode pembayaran.
Dialog ditulis dalam bentuk sopan sehingga mudah digunakan pada situasi nyata.
Penonton dapat mengikuti pola ini ketika memesan tiket langsung melalui loket.
Contoh ini mencerminkan percakapan umum di bioskop Jepang.
Pengunjung:
すみません、字幕版を二枚お願いできますか。
Sumimasen, jimakuban o ni-mai onegai dekimasu ka?
Permisi, bisa dua tiket versi subtitle?
Staf:
はい。19:10の回、中央ブロックでよろしいですか。
Hai. juuku-ji juppun no kai, chuuou burokku de yoroshii desu ka?
Baik. Untuk jadwal 19.10, apakah kursinya di blok tengah?
Pengunjung:
はい、お願いします。
Hai, onegai shimasu.
Ya, mohon bantuannya.
Pengunjung:
通路側の席はありますか。
Tsuuro-gawa no seki wa arimasu ka?
Ada kursi di sisi lorong?
Staf:
はい、こちらが空いています。クレジットカードはご利用いただけます。
Hai, kochira ga aiteimasu. kurejitto-kaado wa go-riyou itadakemasu.
Ada, kursinya tersedia. Pembayaran dengan kartu kredit bisa digunakan.