Pada penggunaan ini, tada bukan kata keterangan, melainkan kata benda atau label.
1. Tada + Kata kerja / Kata sifat → “sekadar / hanya …”
ただ聞いてみただけです。
Tada kiite mita dake desu.
“Aku hanya bertanya, itu saja.”
2. Tada no + Kata benda → “cuma / sekadar …”
ただの噂だよ。
Tada no uwasa da yo.
“Itu cuma rumor.”
3. Tada + angka → “hanya …”
私の願いはただ一つです。
Watashi no negai wa tada hitotsu desu.
“Keinginanku hanya satu.”
Perbedaan yang sering ditemui:
Dake juga berarti “hanya,” tapi tada lebih terasa “cuma” atau “sekadar.”
Shika~nai berarti “hanya” dalam bentuk negatif, misalnya 三人しかいない (san’nin shika inai = hanya ada tiga orang).