OHAYOJEPANG - Belanja peralatan elektronik di Jepang bisa terasa mudah jika kamu tahu cara menanyakan stok, mengecek spesifikasi, dan memahami proses pembelian bebas pajak.
Panduan ini membantu kamu meniru frasa dasar, memahami cara kerja garansi, dan mengikuti alur belanja dari awal hingga akhir.
Semua contoh dibuat untuk pemula (A1–A2) supaya mudah dipraktikkan saat berada di toko elektronik besar Jepang.
Bagian ini juga memuat counter dasar yang digunakan untuk menghitung barang elektronik.
Kamu bisa menyesuaikan frasa ini sesuai kebutuhan saat mencari laptop, perangkat kecil, kabel, atau aksesori.
Dialog contoh dibuat singkat supaya gampang ditiru.
Seluruh langkah disusun agar perjalanan belanja terasa lancar dan tidak membingungkan.
Baca juga:
ノートパソコンはどこですか。
Nōto pasokon wa doko desu ka? — Di mana letak laptop?
この型番(かたばん)は在庫(ざいこ)がありますか。
Kono kataban wa zaiko ga arimasu ka? — Apakah nomor model ini tersedia?
英語表示(えいごひょうじ)にできますか。
Eigo hyōji ni dekimasu ka? — Apakah tampilannya bisa diatur ke bahasa Inggris?
海外(かいがい)の電圧(でんあつ)で使えますか。
Kaigai no den’atsu de tsukaemasu ka? — Apakah ini bisa dipakai dengan tegangan luar negeri?
値段(ねだん)はいくらですか。
Nedan wa ikura desu ka? — Berapa harganya?
免税(めんぜい)で買えますか。
Menzei de kaemasu ka? — Apakah bisa dibeli secara bebas pajak?
クレジットカードは使えますか。
Kurejitto kādo wa tsukaemasu ka? — Apakah bisa memakai kartu kredit?
保証(ほしょう)期間(きかん)はどれくらいですか。
Hoshō kikan wa dorekurai desu ka? — Berapa lama masa garansinya?
保証書(ほしょうしょ)に店名(てんめい)と日付(ひづけ)をお願いします。
Hoshō-sho ni tenmei to hidsuke o onegai shimasu. — Tolong tulis nama toko dan tanggal di kartu garansi.
英語の説明書(せつめいしょ)はありますでしょうか。
Eigo no setsumei-sho wa arimasu deshō ka? — Apakah tersedia manual berbahasa Inggris?
台(だい) untuk perangkat elektronik → 一台(いちだい)/二台(にだい)
本(ほん) untuk kabel → 一本(いっぽん)/二本(にほん)/三本(さんぼん)
枚(まい) untuk benda tipis seperti pelindung layar atau paket kartu SD
Anda: すみません、この型番は在庫がありますか。(Sumimasen, kono kataban wa zaiko ga arimasu ka./ Permisi, apakah model ini ada stoknya?)
Staf: はい、一台ございます。免税でのお会計も可能です。パスポートをお持ちください。(Hai, ichi-dai gozaimasu. Menzei de no o kaikei mo kanōdesu. Pasupōto o o mochi kudasai./ Ya, kami punya. Pembayaran bebas pajak juga tersedia. Harap bawa paspor Anda.)
Anda: 保証期間はどれくらいですか。(Hoshō kikan wa dorekuraidesu ka./ Berapa lama masa garansi?)
Staf: 一年です。保証書に店名と日付を記入します。(Ichinendesu. Hoshōsho ni tenmei to hidzuke o kinyū shimasu./ Satu tahun. Harap tulis nama dan tanggal toko pada kartu garansi.)
Periksa label rak untuk melihat harga, nomor model, dan warna.
Jika ragu, foto barang lalu tunjukkan sambil berkata これです (ini).
Konfirmasi stok dan spesifikasi seperti tampilan bahasa, tegangan, dan kelengkapan pengisi daya.
Tanyakan bebas pajak sebelum membayar; beberapa toko memiliki loket khusus.
Lakukan pembayaran dengan metode yang tersedia.
Pastikan kartu garansi diisi dengan nama toko dan tanggal.
Simpan struk dan kotak barang untuk kebutuhan penukaran sesuai kebijakan toko.
Bawa paspor dan tanyakan 免税で買えますか (Menzei de kaemasu ka?) untuk mengetahui kemungkinan bebas pajak.
Pastikan tampilan bahasa, tegangan, dan stok sebelum membayar.
Gunakan counter yang sesuai saat membeli beberapa barang.
Minta kartu garansi ditulis dan simpan struk pembelian.
Berikut glosarium dalam bentuk tabel yang lebih rapi:
| Kanji | Kana | Arti |
|---|---|---|
| 家電量販店 | かでんりょうはんてん | toko elektronik besar |
| 在庫 | ざいこ | stok |
| 免税 | めんぜい | bebas pajak |
| 保証書 | ほしょうしょ | kartu garansi |
| 保証期間 | ほしょうきかん | masa garansi |
| 取扱説明書 | とりあつかいせつめいしょ | buku manual |
| 英語表示 | えいごひょうじ | tampilan bahasa Inggris |
| 電圧 | でんあつ | tegangan listrik |
| 型番 | かたばん | nomor model |
| 領収書 | りょうしゅうしょ | kwitansi |
| 会計 | かいけい | kasir |
| 延長保証 | えんちょうほしょう | garansi perpanjangan |
| アクセサリー | あくせさりい | aksesori |
| 試用機・デモ機 | しようき/でもき | unit demo |
| ポイントカード | ぽいんとかあど | kartu poin |
Belanja elektronik di Jepang lebih mudah jika kamu mengikuti langkah sederhana yaitu temukan model, cek persediaan dan spesifikasi, pastikan bebas pajak, lalu minta kartu garansi diisi.
Frasa-frasa dasar dan counter kecil ini membantu proses belanja terasa lancar sambil memberi kesempatan mempraktikkan bahasa Jepang di situasi nyata.
Sumber: