OHAYOJEPANG - Berencana pergi ke kebun binatang di Jepang untuk pertama kali?
Artikel ini akan memandu kamu cara membeli tiket, membaca papan petunjuk, dan bertanya arah dengan sopan agar pengalamanmu berjalan lancar.
Kamu juga akan belajar beberapa frasa penting dalam bahasa Jepang seperti menanyakan lokasi, harga tiket, hingga cara meminta dengan sopan.
Di akhir artikel, ada glosarium mini dan fakta menarik tentang kebun binatang tertua di Jepang.
Baca juga:
Beberapa kebun binatang di Jepang dikenal karena fasilitasnya yang lengkap dan pengalaman unik yang ditawarkan.
Asahiyama Zoo di Asahikawa, Hokkaido, misalnya, terkenal dengan pameran hewan yang imersif.
Pengunjung bisa melihat hewan dari sudut pandang yang jarang ditemukan di kebun binatang lain.
Kyoto City Zoo menjadi pilihan lain yang populer, terutama bagi wisatawan yang ingin menikmati suasana kota bersejarah sambil belajar tentang konservasi satwa.
Sementara itu, Ueno Zoo di Tokyo merupakan kebun binatang modern pertama di Jepang.
Berdiri sejak 1882, tempat ini masih menjadi salah satu destinasi paling ramai dikunjungi dan terkenal karena koleksi satwanya yang beragam.
Ueno Zoo di Tokyo bukan hanya yang tertua, tetapi juga menjadi tempat edukatif untuk belajar konservasi.
Kebun binatang ini berbagi informasi menarik tentang satwa dan upaya pelestariannya.
Selain menjadi destinasi wisata populer, papan informasinya juga bisa menjadi bahan latihan membaca bagi pelajar bahasa Jepang.
Dengan cara ini, pengunjung bisa sekaligus belajar bahasa dan budaya Jepang sambil menikmati keindahan satwa.
Ketika berada di kebun binatang, kamu mungkin perlu bertanya arah, membeli tiket, atau meminta bantuan staf.
Berikut beberapa pola kalimat sopan yang bisa digunakan.
1. Menanyakan Lokasi — ~はどこですか (~wa doko desu ka?)
入口(いりぐち)はどこですか。
Iriguchi wa doko desu ka?
Di mana pintu masuk?
トイレはどこですか。
Toire wa doko desu ka?
Di mana toilet?
2. Membeli atau Memastikan Sesuatu — ~はありますか/~はいくらですか
英語の園内マップはありますか。
Eigo no en’nai mappu wa arimasu ka?
Apakah ada peta area dalam bahasa Inggris?
入園料はいくらですか。
Nyuuenryou wa ikura desu ka?
Berapa harga tiket masuk?
3. Menyatakan Tujuan — V-stem + に + 行く/来る
ペンギンを見に来ました。
Pengin o mi ni kimashita.
Saya datang untuk melihat penguin.
写真を撮りに行きます。
Shashin o tori ni ikimasu.
Saya pergi untuk mengambil foto.
4. Meminta dengan Sopan — ~てください/~ないでください
列(れつ)にならんでください。
Retsu ni narande kudasai.
Harap mengantre.
フラッシュを使わないでください。
Furashu o tsukawanaide kudasai.
Tolong jangan gunakan lampu kilat.
Kamu: すみません、英語のマップはありますか。
Sumimasen, eigo no mappu wa arimasu ka?
Permisi, apakah ada peta dalam bahasa Inggris?
Staf: はい、どうぞ。パンダのエリアはこの道です。
Hai, douzo. Panda no eria wa kono michi desu.
Ini dia. Area panda ada di jalan ini.
Kamu: ありがとうございます。写真を撮るときはフラッシュを使っても大丈夫ですか。
Arigatou gozaimasu. Shashin o toru toki wa frashu o tsukattemo daijoubu desu ka?
Terima kasih. Apakah boleh menggunakan lampu kilat saat memotret?
Staf: すみません、フラッシュはご遠慮ください。
Sumimasen, furashu wa go-enryou kudasai.
Maaf, mohon tidak menggunakan lampu kilat.
| Kanji | Kana | Arti |
|---|---|---|
| 動物園 | どうぶつえん (Doubutsuen) | Kebun binatang |
| 入口 | いりぐち (Iriguchi) | Pintu masuk |
| 出口 | でぐち (Deguchi) | Pintu keluar |
| 地図 | ちず (Chizu) | Peta |
| 入園料 | にゅうえんりょう (Nyuuenryou) | Tiket masuk |
| 休園日 | きゅうえんび (Kyuuenbi) | Hari tutup |
| 列 | れつ (Retsu) | Antrean |
| 撮影 | さつえい (Satsuei) | Mengambil foto |
| 餌やり | えさやり (Esa-yari) | Memberi makan |
| 展示エリア | てんじエリア (Tenji eria) | Zona pamer |
| ベビーカー | Bebii-kaa | Stroller |
| 案内所 | あんないじょ (An’naijo) | Pusat informasi |
Supaya perjalanan ke kebun binatang di Jepang berjalan lancar, ingat tiga hal utama yaitu gunakan pola ~はどこですか untuk bertanya arah, pola V-stem + に + 行く/来る untuk menyebut tujuan, dan ekspresi ~てください/~ないでください untuk meminta atau melarang dengan sopan.
Sebelum berangkat, periksa situs resmi kebun binatang untuk jam buka atau hari tutupnya.
Siapkan koin atau kartu IC untuk loker dan mesin penjual otomatis.
Nikmati harimu berkeliling sambil belajar bahasa Jepang di tengah suasana alam dan satwa yang menenangkan.
Sumber: