~ないでください (tolong jangan ...)
ラインをはみ出さないでください。 Rain wo hamidasanaide kudasai. — Tolong jangan parkir melewati garis.
~てから (setelah melakukan ...)
精算してから出庫してください。 Seisan shite kara shukko shite kudasai. — Silakan bayar dulu sebelum keluar.
Kamu:
すみません、コインパーキングはこの近くにありますか。
Sumimasen, koin pākingu wa kono chikaku ni arimasu ka?
Permisi, apakah ada tempat parkir berbayar di dekat sini?
Petugas:
はい、あの角を右です。精算機は現金とICカードが使えます。
Hai, ano kado wo migi desu. Seisanki wa genkin to IC kaa-do ga tsukaemasu.
Ya, belok kanan di tikungan itu. Mesin pembayaran bisa menggunakan uang tunai dan kartu IC.
Bagi warga yang memiliki mobil pribadi di Jepang, ada syarat tambahan yang wajib dipenuhi.
Kendaraan biasa membutuhkan sertifikat tempat parkir (保管場所証明 / Hokan basho shoumei) sebagai bukti bahwa pemilik mobil memiliki lahan parkir legal di dekat tempat tinggal atau kantor.
Proses pengurusan dokumen ini dilakukan di kantor polisi setempat, seperti di Tokyo Metropolitan Police Department.
Selain itu, penting untuk memahami aturan dasar sebelum parkir.
Menariknya, Jepang juga menerbitkan Guide to Parking in Tokyo versi bahasa Inggris yang disusun langsung oleh kepolisian.
Panduan ini berisi gambar jenis meteran parkir dan petunjuk langkah demi langkah, menjadikannya sumber informasi yang sangat membantu bagi pendatang baru di Jepang.
Pahami beberapa frasa dasar, mengenali tanda parkir, dan mengikuti panduan di atas agar cara parkir di Jepang terasa mudah.
Kamu bisa bayar parkir di Jepang dengan benar, menghindari denda, dan menikmati perjalanan tanpa stres saat parkir kendaraan di Jepang.
Sumber: